英語の表現を深める:「Sir Cyrus」をめぐる冒険

この記事を読んで学べること:

時空を超えた救出:ゲームの台詞を学ぶ

この記事を読んで学べること: 今回の表現: Queen Leene was kidnapped, and someone was supposed to have gone and saved her. But now …

中世のフェアで見る科学の驚異

この記事を読んで学べること: 今回の表現: “Lucca: Just hop up onto the left pod.” 日本語訳: 「ルッカ: 左のポッドに飛び乗ってください。」 文法解析: …

no image

発明家の挑戦

この記事を読んで学べること: 今回の表現: “Lucca: I was wondering when you’d show up! No one wants to try my Telepod.&…

瞬きの間にものを運ぶ?―中世の発明が示す英語表現

この記事を読んで学べること: 今回の表現: “This contraption is supposed to transport objects in the blink of an eye.” …

時間と勇気を持って一歩を踏み出そう!―新発明の魅力

この記事を読んで学べること: 今回の表現: “Step right on up, any with the time and courage! Our first-ever hyperdimensional …

『フェアのにぎわい』―日常から離れた楽園

この記事を読んで学べること: 今回の表現: “Hey, there’s no need to drag me by the arm like a kidnapper!” 日本語訳: 「…

ビデオゲームで学ぶ:セーブポイントとリスクマネジメント

この記事を読んで学べること: 今回の表現: “That’s just a replica. But I recommend you save your progress whenever you …

ゲームで学ぶ:武器と能力値の英語表現

この記事を読んで学べること: 今回の表現: “Oh, and keep in mind that swords inflict greater damage as your Strength increase…

ゲームのセリフで学ぶ:アクセサリーの英語表現

この記事を読んで学べること: 今回の表現: “The effects of accessories vary greatly, so you’ll need to weigh their bene…